Búsqueda


Mostrando 41-54 de 54 resultados para la consulta adaptador a

Anglicismo

... o giros) correspondientes a conceptos no conocidos en nuestra lengua o desconocidos por el adaptador, que por composición, derivación o construcción sintáctica trata de representar con los medios ...
3.812 palabras

Orson Welles

... pintura, su primera vocación. Realizó su primer trabajo teatral, Doctor Jekyll y Mr. Hyde, como adaptador, director, diseñador y actor en el ámbito escolar, cuando tan sólo contaba diez años de edad ...
6.851 palabras

Leandro Fernández de Moratín

... , ISSN 1132-8304, Nº 19, 2013, págs. 111-129.• Ascensión RIVAS HERNÁNDEZ. “Moratín: Adaptador de Molière”. En Exemplaria: Revista de literatura comparada, ISSN 1138-1922, Nº 5, 2001, págs. 103 ...
4.560 palabras

Ezra Pound

... . En este sentido, y desde el estricto punto de vista de la traducción, Pound no es traductor, sino más bien adaptador. Cambia cuanto no le parece bueno, rectifica los originales, incluyendo a veces ...
5.152 palabras

Auto sacramental

... época repercutieron en el tono y estilo de la oratoria sacra. El caso de Paravicino, adaptador de los procedimientos culterano-conceptistas a la predicación sacra, es bien significativo a ese respecto ...
11.557 palabras

Vittorio Gassman

... Alessandro. En su versión, denominada Ulises y la ballena blanca, Gassman fue protagonista, director y adaptador. El estreno de la obra acaeció el 6 de julio de 1992 en Génova (Italia), de donde viajó ...
4.979 palabras

Ramón de la Cruz

... 1991), 1995, ISBN 84-7786-287-7, págs. 73-86.• Patrizia GARELLI. “Ramón de la Cruz, adaptador de "melodramas metastasianos"”. En El Teatro español del siglo XVIII, Vol. 2, 1996, ISBN 84-88645-73 ...
5.017 palabras

Kenneth Branagh

... , el ayuno y la abstinencia. En la película Branagh hace de productor, cantante, director y adaptador de la novela al cine. Sus siguientes trabajos interpretativos fueron La solución final (2001 ...
4.096 palabras

Juan de Valdés

... ISBN 84-639-2262-7, págs. 1-17.• Carlos GILLY. “Juan de Valdés, traductor y adaptador de escritos de Lutero en su Diálogo de Doctrina christiana”. En Miscelánea de estudios hispánicos: homenaje ...
4.936 palabras

XI. Granada le Inspira su Homenaje a Debussy

... y ejecutada por la Orquesta Nacional de Radiotelevisión Española, que dirigió en esta ocasión el propio adaptador de la obra: Ros Marbá. La causa por la que Fuego fatuo no fue estrenada en su tiempo ...
4.691 palabras

VI. El Siglo de las Luces

... era de una excelente calidad. Para el público que tuvo el placer de escuchar la ópera, el esfuerzo del adaptador quedó anónimo. Madame de Popliniere se quejó de que Rousseau había hecho una música ...
8.043 palabras

Roberto Cossa

... últimos 30 años’.En cine es coautor del guión ‘El Arreglo’, junto con Carlos Somigliana y adaptador de ‘No habrá más penas ni olvido’, obra basada en la novela de Osvaldo Soriano.Dramaturgo ...
419 palabras

III. Los Primeros Pasos

... , agudiza aún más su ironía, su mordacidad.Mariano José se dedica por entero al teatro como adaptador y autor de comedias. Es una manera honrosa de vivir, de seguir viviendo. Padre ya —en 1830 ...
3.397 palabras

VII. El Difícil y Triunfal.Estreno de la Vida Breve

... música, naturalmente, sino por los beneficios que el estreno le podía proporcionar en su calidad de «adaptador» del libreto. Desde Evian-les-Bains, a orillas del lago de Ginebra, Milliet escribe ...
7.292 palabras
Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar | Más información